Fantasy in abundance and no finger-wagging ? children?s author Cornelia Funke

Cornelia Funke tells stories of fairies and mud monsters, of adventurous girls, a gang of children in Venice ? and her stories somewhere between fantasy and adventure are Germany?s most successful literary export at the moment.... more more

GoetheInstitute

28/09/2005

Jandl Contest Part III

International translations

French

tonton son cochon (Tonton's pig)


tonton son cochon affronte
tonton: dehors cochon dehors
tonton son cochon plonge
tonton: o o

tonton apporte coton
tonton apporte bonbons
tonton dors
tonton: cochon cochon
tonton fond

tonton son cochon cogne
tonton: bon cochon bon
tonton son cochon rapporte
tonton son cochon crotte
tonton: comme un cochon

Edith Werner



le chien de julien (Julien's dog)


le chien de julien feind
julien: tiens chien tiens
le chien de julien se rend
julien: eh bien

julien peint des seins
julien teint les bains
julien plaint en vain
julien : chien chien
julien craint

le chien de julien est plein
julien: viens chien viens
le chien de julien vient
le chien de julien rote
julien: tiens tiens enfin

Edith Werner



la chatte d`anna (Anna's cat)


la chatte d´anna gratte
anna: t´enva chatte t´enva
la chatte d´anna s´enva
anna: ah ah

anna mange des dattes
anna taillade damas
anna attend
anna: chatte chatte
anna se fache

la chatte d´anna tape
anna: ma chatte ma chatte
la chatte d ´anna hate
la chatte d´anna crache
anna: je t´attrape

Edith Werner


Afrikaans

alta se kat (Alta's cat)


alta se kat krap
alta: stap kat stap
alta se kat draai af
alta: maar maar

alta haal patat
alta haal twak
alta wag
alta: kat kat
alta smag

alta se kat klap
alta: daai kat daai
alta se kat daag
alta se kat kak
alta: ag ag ag

Edith Werner


Jaapie se apie (Jaapie´s monkey)


jaapie se apie maak kapsie
jaapie: maak nie apie nie
jaapie se apie waai kwaai
jaapie: daaidaai

jaapie laai kaiings
jaapie laai maaiers
jaapie haai ´n saai
jaapie: apie apie
jaapie paaierig

jaapie se apie maak passies
jaapie: knapie apie knapie
jaapie se apie pak kalmpies
jaapie se apie braak ´n happie
jaapie: mapstieks japie

Klaus Stadtmüller



Xhosa

inja ka´linda (Linda's dog)


inja ka-linda iyaba
linda: hamba inja hamba
inja ka-linda iyahamba
linda: hayi, hayi

linda landa inyama
linda landa isitya
linda mamela
linda: inja inja
linda themba

inja ka-linda iyagila
linda: yiz´apha yiz ´apha
inja ka-linda iyeza
inja ka-linda iyahlanza
linda: yima yima yima

Edith Werner



Swahili

mbwa wa ashur (Ashur's Dog)


mbwa wa ashur sumbua
ashur: kuondoka mbwa kuondoka
mbwa wa ashur chupa
ashur: sawasawa

ashur tafuna mbuta
ashur tafuna chakula
ashur tafuta
ashur: mbwa mbwa
ashur tarajia

mbwa wa ashur gonga
ashur: ja hapa mbwa ja hapa
mbwa kwa ashur kuja
mbwa kwa ashur uma
ashur: hakuna matata

Edith Werner



Latin


anas liviae (Livia's duck)

anas liviae malignat
livia: ite ani ite
anas liviae it
livia: vale

livia cibat panis
livia mandat ancilla
livia pallet
livia: ani ani
livia sperat

anas liviae clamat
livia: mane ani mane
anas liviae manet
anas liviae spinam habet
livia: sacra sacra

Edith Werner



Italian

l'arpia di mattia (Mattia's crow)


l’arpia di mattia è alla follia
mattia: via arpia via
l´arpia di mattia via
mattia: mamma mia

mattia parla di una bugia
mattia parla di filosofia
mattia origlia
mattia: arpia arpia
mattia pensa

l’arpia di mattia confessa la sua idiozia
mattia: non andar via l’arpia non andar via
l’arpia di mattia non va via
l’arpia di mattia fa la pirateria
mattia: mamma mia

Sophie Werner and Sandra Brauer


Norwegian

jan sin and (Jan's duck)


jan sin and drakk ikke sant
jan: and er du gal din fant
jan sin and sprang derifra
jan: akk er jeg glad iblant

jan drasser vann
jan drasser sand
jan var bang littegrann
jan: and and hva
jan ba og ba

jan sin and tilbake allt
jan: alt er som vant og intet galt
jan sin and var til pass for han
jan sin ands oppkast datt
jan sa platt: fy faen god natt

Klaus Stadtmüller

Click here to read the winning translations and here for all other English translations.

Get the signandsight newsletter for regular updates on feature articles.

 
More articles

Books this Season: Fiction

Wednesday 14 May, 2008

The headlines were stolen by Charlotte Roche's moist little sex shocker and Jonathan Littell's sprawling SS fantasies but only two books united the critics: one is good and the other, utterly objectionable. There was a flurry of interest in some fabulous comics and a resurgence of the political and the historical novel. A dip into the books published in Germany this spring.
read more

Books this Season: Nonfiction

Monday 14 May, 2008

The nonfiction books this spring look into life as a budding president, a kitchen slave, a prophet, a string quartet. They pick apart the world of the elites, of lust and taste and '68.

read more

From abattoir to disco

Monday 28 April, 2008

Travels through the dreams and nightmares of Europe, in a small land of great poets, torn between Balkan catastrophe and Brussels. A reportage on Croatia, this year's partner country at the Leipzig Book Fair. By Gregor Dotzauer

read more

Evil dead

Wednesday 13 March, 2008

An SS man reflects on mass murder - and there's a pigeon hole for every vile deed. Novelist Georg Klein on the Holocaust and the enlightened harmony of trivial realism in Jonathan Littell's novel "Les Bienveillantes" which has just been translated into German.

read more

Rationalising the irrational

Wednesday 13 March, 2008

The 400-page German translation of Jonathan Littell's corpse-littered SS novel,"Les Bienveillantes," has put the German-language feuilletons into a critical frenzy, despite the general consensus that the book is bad. We have compiled a selection of the accusations hurled.
read more

Double life is the drug

Wednesday 16 January, 2008

Kurt von Hammerstein was head of the Reichswehr, a grand seigneur, and an implacable opponent of National Socialism. In his new book "Hammerstein oder Der Eigensinn" (Hammerstein or idiosycrasy), Hans Magnus Enzensberger engages in dialogues with the dead to deliver a literary and lunatic precipitate of German history.
By Ina Hartwig
read more

Books this Season: Fiction

Wednesday 12 December, 2007

This literary autumn belongs to two Russian writers: Vassily Grossmann and Varlam Shalamov, whose epic works have been published in German at long last. But older Germans and German Romantics, Polish queens, Romanian Mannerists, combative atheists, Neopolitan Camorristi, Catalonian knights and a glutton of glorious abandon have also come up trumps.
read more

Books this Season: Nonfiction

Wednesday 12 December, 2007

The literary event of the season is the inexplicably delayed publication of two Russian masterpieces: Vassily Grossmann's historic drama of the 20th century "Life and Fate" and Varlam Shalamov's collection of tales from Kolyma "Durch den Schnee". On the German side, we have seen older novelists flexing their muscles and reaching for the skies, biographers looking up to bygone giants, and the feuilletons rallying to defend religion against the air strikes of Christopher Hitchens and Richard Dawkins.
read more

Treasure in the mountains

Monday 3 December, 2007

The novel is blooming in the Urals, where the children of the former technology elite are letting their imaginations run riot. By Sonja Margolina

read more

In the land of the mute

Monday 19 November, 2007

Polish author Andrzej Stasiuk's book "Dojczland" is a sophisticated portrait of German-Polish relations with flights of sarcasm and a fine sense of grotesque. Doused heavily in bourbon, it's a controversial bestseller in Poland. By Thomas Urban

read more

Bucharest in a trance

Monday 12 November, 2007

Romanian literature is still a tiny niche in the German book market. Mircea Cartarescu's latest novel to be published here, "Die Wissenden," shows readers what they are missing. A visit to Bucharest to meet the man who is probably Romania's most famous author. By Jörg Plath
read more

The spell of the poet führer

Wednesday 7 November, 2007

Come cruising in the park they say is dead. In his biography of Stefan George, Thomas Karlauf reveals the charismatic German poet's authoritarian practices and the homoerotic core of his work. By Alexander Cammann


read more

The enchantment of the world

Monday 22 October, 2007

Rüdiger Safranski has pulled off the improbable: his book on Romanticism is a genuinely exciting account of German intellectual history. By Ulrich Greiner
read more

Let us now read about famous men

Wednesday 10 October, 2007

Germany's book market is being flooded this autumn by biographies of dead male writers. Ina Hartwig examines the whys, wherefores and potential pitfalls of this latest literary craze.
read more

German Book Prize 2007 - the shortlist

Wednesday 19 September, 2007

The German Book Prize 2007, an annual award for the best German language novel, has been awarded to Julia Franck. Read an English excerpt of her book, "Lady Midday", and of the other five on the shortlist.
read more