Language Policy in the EU: Common Values vs Particular Interests

All the members of the European Union espouse the common value of fair and efficient cooperation, which in turn involves smooth communication on as equal a footing as possible in business, politics, the arts and the EU institutions. The large linguistic communities, whose languages are often learned as foreign languages, also have particular interests.... more more

GoetheInstitute

03/12/2007

Treasure in the mountains

The harsh climate and hostile living conditions in the Urals are proving to be fertile territory for literary minds. By Sonja Margolina

After the dissolution of the Soviet Union in 1991, Boris Yeltsin promised Russia's various regions "as much independence as you can carry." Soon the Tatars were clamoring for extensive autonomy, the governor of Yekaterinburg, Eduard Rossel, declared a "Urals Republic," and ferment erupted in the Caucasus. Under Putin, the regions have been forced to hand the autonomy they had "carried off" back to the Moscow power centre. But during that chaotic decade, which was characterized by social upheaval and an elemental struggle for survival, local identities began to crystallize.

The distancing of the Russian provinces from Moscow has thus far brought little change to the intellectual provincialism of the regions. Only the rocky Urals have turned out to provide fertile soil for a cultural blossoming. There are in particular three literary figures from the Urals who need fear no comparison with modern writers from other areas: Alexei Ivanov, 38, from Perm; Igor Sakhnovsky, 50, from Yekaterinburg, and Olga Slavnikova. These authors are noteworthy for the variety of genres in which they work – short stories, historical novels, intellectual thrillers, fantasy, social-issue novels – and for their stylistic mastery, richness of language and use of local colour. Even eroticism, which tends to be denigrated in literary circles today as almost an outdated, compulsively repetitious theme, makes an unexpected comeback in Sakhnovsky's short story collection, "The Happy and the Mad" (2003). The intensity and refinement of treatment, the striking freshness and casualness of the erotic experience, prompt the reader to virtually swallow the book down at a gulp.


















Alexei Ivanov's "Bluda v MUDO"



Alexei Ivanov's eroticism, however, is of a very different kind. In his recently published novel "Bluda v MUDO" (which translates roughly into "Obscenity and Balls" and has a particularly obscene ring in Russian) this many-sided and productive author creates a social portrait of a provincial milieu seen from the perspective of the artist Morshov, a divorced, sex-obsessed, former alcoholic. The title of this novel anticipates the easy-going character of a loosely structured, baroque work in which obscene language functions as a natural element of communication and thought. Morshov expends his intellectual and artistic energy either on prostitutes or else on a group of young female teachers at an unofficial Education Centre (MUDO) who project their erotic longings onto their local male clients.

In the story, the MUDO is threatened with closure. And so to demonstrate their irreplaceability, the teachers organize a summer camp to which they pretend to invite a group of American children. They fear discovery by the Department of Education. Morshov masterminds the scam and spurs the sleepy provincial town's inhabitants, its petty criminals and unsatisfied womenfolk, to push to keep the MUDO open.

With virtuosity the author picks his way through the language of the gutter, its routine ordinariness sounding especially grotesque in the mouths of children. Integrated into intellectual reflections and enriched by Internet jargon, Ivanov's linguistic gymnastics are reminiscent of the ingenious, inexhaustible outpourings of Venedikt Erofeev. The baroque language aestheticises the inscrutable, self-destructive life of the provincial town, lifting it off the ground. In Ivanov's novel, insatiable drives and the high art of education, deprivation and the sense of duty, a flourishing imagination and the stupidity of its protagonists, combine to provide a portrait of Russian life which reveals more about the real conditions in that country than would hundreds of sociological analyses.


















Olga Slavnikova's "2017"


The latest novel by Olga Slavnikova, "2017" (published 2006) ends with the hero's flight on the one-hundredth anniversary of the October Revolution. At the end of the 1980s Krylov, the son of Russian refugees from Central Asia, arrives in an industrial city in the "Riphaeia" – the name which Slavnikova uses to designate the Urals, deriving it from the ancient name Riphaei monte. It is in the city's gutters, where violence is "the only form of the love of life," that the protagonist learns his life lessons. Krylov fights, steals, acts as a pusher, and manages to get into university. At an early age he discovers his feeling for stones. During his university studies he meets a boring character, one Professor Anfilogov, who leads a second life as a chetnik, an illegal collector of precious stones. The professor recognizes Krylov's talent and brings him into his workshop.

In the novel, two themes – the homeless love of Krylov and Tanya, and Anfilogov's greed for gemstones (which eventually costs him his life) – are embedded in the chaotic, borderline-criminal everyday life of Yekaterinburg and linked to Ural myths and expeditions to the taiga to form a gripping thriller. Krylov's ex-wife Tamara, the wealthy owner of an undertaker's business, has Krylov shadowed and discovers the name of his lover, who turns out to be the wife of the gem-obsessed Prof. Anfilogov. The latter's death, in turn, is caused by a field of rubies in the taiga which has been polluted by one of Tamara's companies. Tanya inherits the professor's Swiss bank account and other assets, and her sudden wealth causes her to lose interest in Krylov. She also loses the protection of powerful patrons and is earmarked as an assassination target.

In the meantime, something is brewing in the country. The carnivalesque celebrations for the 100th anniversary of the Revolution develop into a sort of deja-vu uprising. Demonstrators dressed as Red and White Guards fight real battles, acts of terrorism occur, and in Moscow the aging Russian president is whisked off to hospital. Krylov, unwilling to wait until the rebellion catches up with him, flees with a laden rucksack, presumably containing the treasures of the Urals.

It is no accident that, after a decade of chaos, the rocky Urals should emerge as the birthplace of great contemporary prose. The Soviet weapons makers hired the best brains in science and technology from across the USSR. Their talented and risk-embracing offspring went their own ways, profiting from the post-Soviet chaos and from the distinctive genius loci: the lure and magic of the treasures buried deep in the mountains. In the 1990s, when governmental controls had ceased to function, the obsession with gemstones reached fever pitch and the ancient mythology of the Urals region experienced a renaissance. With its harsh climate, social and ecological problems, its impoverished underclass and criminal upper class, the Urals are near unparalleled in this vast land as a treasure trove for the literary imagination.

*

This article originally appeareared in German in the Süddeutsche Zeitung on 21 November, 2007.
Sonja Margolina is an author and journalist living in Berlin. "Das Ende der Lügen" (the end of lies, 1992) is published by Siedler Verlag. "Wodka" (vodka, 2004), is published by Wolf Jobst Siedler jr. Verlag.

Translation: Myron Gubitz

Get the signandsight newsletter for regular updates on feature articles.
signandsight.com - let's talk european.

 
More articles

The disembodied book

Friday 15 May, 2009

We are about to close the chapter on the age of the printed book. It is a time for bullet biting and belt tightening, but not mourning. Jürgen Neffe takes a refreshingly postive look into our post-Gutenbergian future.
read more

The call of the toad

Monday 2 March, 2009

TeaserPicGünter Grass has just published his diary from 1990, recording the tumultous events after the fall of the Berlin Wall. "From Germany to Germany" is a list of ominous predictions for the future of German unity. The former GDR writer Monika Maron looks at how blinded Grass was by his own preconceptions.
read more

Turkey in Frankfurt

Monday 22 December, 2008

This year Turkey was the guest country at the Frankfurt Book Fair. We introduce the books that attracted the most critical attention.
read more

Frohe Weihnachten, schöne Feiertage...

Monday 22 December, 2008

and all the best for 2009!

Signandsight will be back again on January 9th.
(Photo squirmelia)

read more

"I am the eternal altar boy"

Monday 17 November, 2008

TeaserPicThis year's prestigious Büchner Prize went to Austrian writer Josef Winkler. He talks to Paul Jandl about dung heaps, patriarchs, the fear of speechlessness and the elegance of John Paul II's coffin. Photo © Jerry Bauer / SV
read more

Turkey's poisoned pens

Thursday 9 October, 2008

Does participation at the Frankfurt Book Fair mean making propaganda for the AKP? In Turkey, this year's guest country at the Book Fair, writers have been feuding over this issue for months. Some of them have even called for a boycott. This time, however, it's more than just a Kemalist-Islamist divide. By Constanze Letsch
read more

German Book Prize 2008 - the shortlist

Monday 29 September, 2008

The six finalists for the German Book Prize 2008, an annual award for the best German language novel, have now been announced. Signandsight.com presents English excerpts of the shortlisted titles for the first time.
read more

Magic and guilt

Thursday 4 September, 2008

TeaserPicTeaserPicThe legendary German poets, Ingeborg Bachmann and Paul Celan, met and fell in love in Vienna 1948. Their electric and torturous correspondence, which continued until 1961, has now been collected in book form for the first time. Ina Hartwig on what was probably the most complicated love story in post-war Germany.
read more

Books this Season: Fiction

Wednesday 14 May, 2008

The headlines were stolen by Charlotte Roche's moist little sex shocker and Jonathan Littell's sprawling SS fantasies but only two books united the critics: one is good and the other, utterly objectionable. There was a flurry of interest in some fabulous comics and a resurgence of the political and the historical novel. A dip into the books published in Germany this spring.
read more

Books this Season: Nonfiction

Monday 14 May, 2008

The nonfiction books this spring look into life as a budding president, a kitchen slave, a prophet, a string quartet. They pick apart the world of the elites, of lust and taste and '68.

read more

From abattoir to disco

Monday 28 April, 2008

Travels through the dreams and nightmares of Europe, in a small land of great poets, torn between Balkan catastrophe and Brussels. A reportage on Croatia, this year's partner country at the Leipzig Book Fair. By Gregor Dotzauer

read more

Evil dead

Wednesday 13 March, 2008

An SS man reflects on mass murder - and there's a pigeon hole for every vile deed. Novelist Georg Klein on the Holocaust and the enlightened harmony of trivial realism in Jonathan Littell's novel "The Kindly Ones".

read more

Rationalising the irrational

Wednesday 13 March, 2008

The 400-page German translation of Jonathan Littell's corpse-littered SS novel, "The Kindly Ones," has put the German-language feuilletons into a critical frenzy, despite the general consensus that the book is bad. We have compiled a selection of the accusations hurled.
read more

Double life is the drug

Wednesday 16 January, 2008

Kurt von Hammerstein was head of the Reichswehr, a grand seigneur, and an implacable opponent of National Socialism. In his new book "Hammerstein oder Der Eigensinn" (Hammerstein or idiosycrasy), Hans Magnus Enzensberger engages in dialogues with the dead to deliver a literary and lunatic precipitate of German history.
By Ina Hartwig
read more

Books this Season: Fiction

Wednesday 12 December, 2007

This literary autumn belongs to two Russian writers: Vassily Grossmann and Varlam Shalamov, whose epic works have been published in German at long last. But older Germans and German Romantics, Polish queens, Romanian Mannerists, combative atheists, Neopolitan Camorristi, Catalonian knights and a glutton of glorious abandon have also come up trumps.
read more